愛堇喵前些天參加了一場手語趴。
當溝通的主流變成飛舞的手指時,
愛堇喵只有看傻的份。
愛堇喵不禁回想起那段初抵慾望城市修練時的遭遇。
**********
第一個學期,有堂必修課,
教授是熊人,課名是 theories of sociology.
第一天上課,
愛堇喵怯生生地踏入明亮的如商業辦公大樓的、
一條街之外的別人家的地盤,
搭了電梯上樓後,
踏進撲著地毯、有著一張大長桌的研討室。
然後,照例開始打量起房間裡的同修。
鈴響,課開始。
熊人精神抖擻地介紹著自己與課程大綱。
接著,當然是讓人臉紅心跳的自我介紹時間。
愛堇喵拿出當年聽空中英語教室的拚勁,
死命聽著同修們的話語。
但多半參不透其中的真義。
不是大家說英語嗎?
只不過除了地主國,
還有人來自阿根廷、土耳其,
匈牙利、蘇俄,日本,中國,還有福爾摩沙等諸寶地而已。
************
愛堇喵的手語老師妮娜上課時總會解釋,
這是自然手語還是文法手語。
當然,也不忘區分南部手語,北部手語,老人手語,
教育程度高手語,比較沒上過學的手語。。。
簡單的說,
文法手語,
就是按照聽人平常說話寫字的習慣,盡量一字一詞打出的手語。
自然手語,
就是聾友平常溝通時用的手語。
妮娜老師喜歡舉的例子是,
「我們三個人一起去看電影。」
文法手語的打法是:
「我們」+「三」+「個」+「人」+「一起」+「去」+「看」+「電影」
自然手語的打法,則是:
「電影」+「三人」+「同去」
對聽人來說,照著平常口語或文字表達的習慣,
文法手語再直覺也不過。
只要把原本要說或寫下的語言,
依序轉換成手指的動作並且配合臉部的表情即可。
但是對向來用飛舞的手指與直接的表情
溝通的聾友而言,
自然手語,才再「自然」也不過。
怎麼辦?
重點是溝通的需求與意願吧。
當語言的目的在於溝通,
如果表達意思的對象並不了解背後所代表的含意,
再文法準確、語氣典雅的英文、
或再靈活舞動的手指,
也枉然。
只能,多接觸、不怕碰壁,虛心請教。
然後,再把口齒手指耳力眼力,
練得更靈活、更敏銳。
留言列表